Услуги устного и письменного перевода

Живя и работая между Данией и Италией, я осуществляю услуги перевода на мероприятиях в различных отраслях. Ваша компания работает в Италии, Дании или России? Вам необходимо выполнить перевод документа качественно и профессионально? Свяжитесь со мной!!

Мы обсудим Ваши потребности и найдем самое лучшее решение.

Обо мне

Я обожаю языки и культуры и во время обучения в университете решила заниматься межкультурной коммуникацией и стать переводчиком. Я родилась и выросла в Италии, но с раннего возраста начала путешествовать. Я жила почти 5 лет в США и 2 года в Москве. Блогодаря этому я очень хорошо понимаю эти страны, их политические условия, деловую среду и культуру.

Я получила степень бакалавра по письменному переводу и степень магистра по устному переводу на конференциях (последовательный и синхронный). Поэтому я осуществляю услиги письменного и устного перевода между итальянским, английским и русским языками.

Обучение

  • 2010 2012

    Магистратура (русско-английский перевод)

    Монтерейский институт международных исследований.

  • 2006 2009

    Магистратура по устному переводу на конференциях (итальянский, английский, русский языки)

    Высшая школа перевода (SSLMIT) в Форли, Болонский университет.

  • 2003 2006

    Бакалавриат по устному и письменному переводу (итальянский, английский, русский языки)

    Высшая школа перевода (SSLMIT) в Форли, Болонский университет.

Учеба и стажировки за рубежем

  • 2009 2010

    Российский Государственный Гуманитарный Университет, Москва

    Студентка по обмену из Италии. Посещение занятий по русскому языку.

  • 2007 2008

    Калифорнийский университет в Беркли, Калифорния

    Обмен по программе Overseas. Посещение занятий по лингвистике, международному праву, глобальным политическим проблемам, деловому русскому языку.

  • 2005 2006

    Московский Государственный Университет МГУ, Москва

    Студентка по обмену на Факультете иностранных языков. Посещение занятий по русскому языку, культуре, истории и литературе.

  • 2001 2002

    Средняя школа Irondequoit High School, г. Рочестер, США

    Студентка по обмену через организацию Council Exchanges. Жила один год в америконской семье и посещала занятия в местной средней школе.

Clients

chiara-salce-translation-unops

Последовательный перевод во время конференций.

chiara-salce-translation-eurocoop

Последовательный перевод в ходе учебного визита.

chiara-salce-interpreter-european-university-institute

Синхронный перевод во время ежегодной встречи.

chiara-salce-translator-taiex

Синхронный перевод на семинарах и других мероприятиях.

chiara-salce-interpreter-italiensk-instituti-kultur

Последовательный перевод на кинофестивале.

chiara-salce-translator-consorzio-brunello-montalcino

Синхронный перевод во время конференций.

chiara-salce-translation-avsi

Последовательный перевод на пресс-конференции.

Request a Non-Binding Quote

To discuss a project or request a quote, just get in touch. I will be happy to talk about your interpreting or translation needs in further detail. I look forward to hearing from you!